Audio: Mei Staadtla oder deutschen Liedern aus dem Adlergebirge

Wahrscheinlich haben nur wenige von uns haben Kenntnis von Volkskultur und Brauchtum der Deutschen im Jahr 1945 im Adlergebirge etabliert. Nachdem alle sichtbaren Hinweise auf die ursprüngliche deutsche Siedlung bieten heute nur ein Stein Kalvarienberg einzelnen Statuen von Heiligen oder verstreut in der Landschaft, die in der Regel mehr lesbaren Inschriften in deutscher und dient auch als Nachweis der Volksfrömmigkeit in der Region. Schlimmer als das geschriebene Wort, natürlich, zu übermitteln oder zu teilen traditionellen Volksgesang. Die Folk-Speicher orlickohorského daher wurden praktisch durch deutsche Volkslieder verdrängt. In Live-Performance ist nicht erfüllen, mit ihnen schon, ich bin keine Kenntnis von öffentlich zugänglichen historischen Aufzeichnungen. Es ist schwer zu sagen, ob in diesem Zustand eine große Rolle spielt in einer einfachen Sprache Barriere oder vielleicht anhaltenden gesellschaftlichen Gefühl der Unzulänglichkeit, über Sudetendeutschen zu sprechen, die zumeist nur für uns zu abstrahieren einer isolierten ethnischen Gruppe, der seine Geschichte in der Mitte des 30. zu schreiben begann die 20 Jahrhundert, und nach einigen berüchtigten Cameo-Rolle in der Geschichte Bücher (nach dem Krieg) kehrten alle wieder normal.

In diesem Artikel stelle ich nur ein paar Amateur-Aufnahmen von Liedern der deutschen (und Volksmärchen), Deutsche aus dem Adlergebirge. Sicherlich nicht, denn wenn es eine musikalische Perlen waren, sondern vielmehr um die Authentizität der lokalen Kultur zu bringen. Es ist erwähnenswert, die spezifischen lokalen deutschen Dialekt, der in schriftlicher Form ist.

Zusatz: Herr Alois Gall freundlicherweise wies mich auf einer Amateur-Gesangsgruppe Die Adlergebirger ("Orlickohorští"). Folk-Gruppe singt original deutsche Volkslieder aus dem Adlergebirge und zeitgenössische Werke der deutschen Vertriebenen. Die Kostüme nimmt alle Messen in Zdobnice, Deštné Olešnice, Neratow und Rokytnice, aber auch in Polen und Deutschland.

Das erste Lied ist direkt unterhalb des Liedes Heimat (Heimatlied) Deutschen aus dem Adlergebirge genannt. In der Praxis wird es nur in Erinnerung an ihren Sitzungen gehört werden kann. Es gibt verschiedene Varianten ihrer Namen, die etwas anders sind: Staadtla Mei Mei oder Därfla Staadtlalied. Der Autor (Text und Musik) ist Pausewang Julius (1859 - 1938) von Mladkov (Wichstadtl). Der Text des Liedes finden Sie unten gefunden werden. Der erste Vers lautet in Übersetzung wie folgt: "Tief im Tal zwischen den Bergen liegt mein geliebter schönes Zuhause."

Mei Staadtla (Aufnahme Mai 1966, Gesang und Anna Amalia Stonjek Hartmann)

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

(Quelle: giesshuebel.de)

Die folgenden Aufnahmen gleichmäßig von Dr. Franz Zimmer Neratova aus Nr. 60 (Bärnwald) aufgezeichnet

Mei Därfla

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

Die-Leiherkosta Lork (gesprochene Wort)

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

Ein Gude Äntwert (Spoken Word)

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

Der Ritschka

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

'S Tischgebatla (gesprochene Wort)

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

Die Knowlichwassersoppe (gesprochene Wort)

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

'Ardäppelgerechte (gesprochene Wort)

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

Der Basmbender

Musikvideo: Adobe Flash Player (Version 9 oder höher) wird benötigt um dieses Musikvideo abzuspielen. Laden Sie die neueste Version hier . Außerdem müssen Sie JavaScript in Ihrem Browser aktiviert sein.

(Quelle: baernwald.de)

Mei Staadtla

Erste Tief EIM Toilette, zwescha Barche, Leite Mei Liew, SCHIENE Häämt,
Grien Wiese, Felder Grien, Grien eigesäämt in Pesch.

Refrain:
Lieb Dich mei Staadtla ihre ennich, Weil mei Harz schleet Noch Wurm
er ist ihr nee vergassa dich, dich Staadtla mei, er klään orm.

Zweite Er Bächlan sterben, er Klor Helle Spreng flink zu der Odler,
er sterben Veechalan Tonnen Senga: Häämt Häämt mei, Wie du Schien am besten!

Dritte Beste EIS Hatz gewoacksa mir, du Mihlbarg, ihre Muuss der'sch Saanich,
Gast Viel Viel Kommer Frääde er und Freund Wie MIR geträän Sau.

4. Ei der Fremde doocht ofte sie: Oh, wie Schien IES die ieweroal!
DOCH om en schinnsta derhääme Ei mem Odlertoal Grien.

5. Er de Leute in aalem Schloache Hoan Ann Deutsche Treue Sinn,
Haali Feste zu staatlich Damen, die doaß Soll oalla Recht giehn Gutt.

6. WENN der Ende SCHIENE Traa Groabt mich zu ock derhääme EI
Menno Borch bei, bei Memmo Staadtla Will ihre nei ei und Himmel.

Refain:
Dich mei Staadtla liebt ihre ennich, Weil mei Harz Schluchsee Noch woarm.
Hier und nee du mich vergassa, du mei Staadtla Kleen er orm!

(Quelle: home.arcor.de / Batzdorf /)


1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček (6 Stimmen, Durchschnitt: 4,17 von 5)

4 Kommentare zu "Audio: Staadtla Mei oder deutschen Liedern aus dem Adlergebirge"

  • Ein
    Manfred
    11. 11. 2008 14:50

    Wie können Sie das MP3 auf Ihren Computer? Das funktioniert nicht "Speichern unter".

  • 2
    ERT
    10. 10. 2010 13:55

    gut

  • 3
    roulettesysteme
    25. 7. 2011 16:31

    Im Grund Genommen Eine positive Geschichte, ihre Nur frag mich, ob stirbt Dauerhaft machbar IST!

  • 4
    Jürg Tschepen
    4. 11. 2011 13:19

    Hei, Das Recht hat Spass gemacht! Obwohl es Etwas anders klingt ALS Unser Schweizer Dialekt Hut Mann DOCH sehr vieles Verstanden. War echt gut war mit zuhören musste!

Fügen Sie einen Kommentar

1042 Ansichten